vs 

QUICK ANSWER
"Para llevar" is a phrase which is often translated as "to go", and "para aquí" is a phrase which is often translated as "stop here". Learn more about the difference between "para llevar" and "para aquí" below.
para llevar(
pah
-
rah
 
yeh
-
bahr
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. to go
Regionalism used in the United States
(United States)
La pizza es para llevar pero la cerveza es para tomar aquí.The pizza is to go but the beer is for here.
b. for takeout
Regionalism used in the United States
(United States)
Queremos dos bocadillos de queso para llevar, por favor.Can we have two cheese sandwiches for takeout, please?
c. to take away
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Quisiera una hamburguesa de queso con papas fritas. - ¿Es para llevar o para tomar aquí?Can I have a cheeseburger with fries, please? - Is that to take away or to eat here?
d. to carry out
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Los cafés que pidió son para llevar, ¿verdad?The coffees you ordered are to carry out, right?
a. to take
Hemos traído la furgoneta expresamente para llevar las sillas.We've brought the van specifically to take the chairs.
b. to carry
Para llevar los platos y los vasos a la mesa, puedes utilizar el carrito.You can use the cart to carry the plates and the glasses to the table.
a. to wear
Para llevar una falda tan larga hace falta ser muy alta y delgada.You need to be very thin and tall to wear a skirt that long.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
para aquí(
pah
-
rah
 
ah
-
kee
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(halt here; imperativo; second person singular)
a. stop here
Estoy harta de que siempre me culpes de todo. ¡Para aquí que me bajo del coche!I'm fed up with your blaming me for everything. Stop here! I'm getting out of the car!
a. it stops here
¿Sabe si el autobús del aeropuerto para aquí? - Sí, para aquí, yo también lo estoy esperando.Do you know whether the bus to the airport stops here? - Yes, it stops here. I'm also waiting for it.
b. stops here
Ese tren para aquí solo los días de diario.That train only stops here on weekdays.
a. here
Ven para aquí. Quiero enseñarte una cosa.Come here. I want to show you something.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.